DE L’ORAL A L’ECRIT : Nos services de transcription

Lors de congrès, de conférences, d’exposés, de réunions, les supports utilisés sont souvent de type audio ou de type vidéo.

Or, il s’agit parfois ensuite de fournir des synthèses écrites de ces rencontres, voire de les traduire pour des partenaires étrangers.

Ces opérations passent fatalement par des transcriptions préalables des contenus.

Web-Refer est particulièrement familier de ce type de travail de transcription.

En audio, nous pouvons traiter les formats RAW, WAV, BWF, CDA, MP3, MP4, WMA, AU ou ASF.

En vidéo, nous travaillons à partir des formats AVI, MOV, MPG, MPA, ASF et VOB.

Dans tous les cas, nous facturons le volume de mots transcrits (ce qui met le client à l’abri des éventuelles lenteurs du transcripteur) et nous garantissons:

  • Une parfaite fidélité de l’écrit par rapport à l’oral.
  • Une structuration claire des textes avec des titres, des alinéas, des paragraphes, voire une table des matières si le client le souhaite.
  • Une orthographe irréprochable.

DANS QUELLES LANGUES ?

Les langues que nous pouvons traiter sont : le français, l’anglais, l’allemand, l’espagnol, le hongrois, l’italien, le néerlandais, le polonais, le portugais, le danois, le finnois, le suédois, le norvégien, le roumain, le russe, le tchèque, et le turc.

CONTACT : contact@web-refer.com